Что представляет собой текстовая биржа?
Что представляет собой текстовая биржа?
Следует, прежде всего, начать с того, что же представляет собой, по сути, текстовая биржа.
Текстовая биржа – связующее звено между веб-ресурсами, которые ищут тематические материалы, необходимые для работы, например, статьи, отзывы, комментарии, новости, переводы, и исполнителями, способными написать подобные контент.
Для работы в этой сфере не нужно высшее филологическое образование, будет вполне достаточно школьной программы русского языка, освоенной на должном уровне.
Эта работа идеально подходит женщинам в декрете и учащимся вузов, которые не могут позволить себе постоянную занятость, и вынуждены подстраивать рабочий график под процесс обучения или ухода за ребенком.
Что нужно знать для работы на текстовой бирже?
Для начала работы на такой бирже достаточно завести аккаунт на бирже и найти подходящий заказ. Есть как отечественные текстовые биржи, так и зарубежные. На зарубежных платят в разы больше хотя бы потому, что зарплата начисляется в долларах, однако для работы на такой бирже необходимо хорошее знание иностранных языков и, в частности, письменной речи.
Какие бывают виды заказов?
Когда с выбором биржи покончено, появляется новый вопрос, какие конкретно виды заказов существуют на текстовых биржах? Их всего три:
Копирайтинг – создание оригинального, неповторимого текста для веб-ресурса. Это может быть абсолютно любой текст. Тематика и объем таких текстов очень разнятся, в зависимости от требований конкретного заказчика к заказу.
Авторские статьи, впечатления об отдыхе, спортивных соревнованиях, отелях, отзывы на новинки мира кино, личные истории разнообразной тематики — все это, бесспорно, копирайтинг. Чтобы преуспеть в копирайтинге, необходимо обладать хорошим воображением и твердой “4” по русскому языку. Главное, чтобы мысль лилась легко и плавно.
Рерайтинг – переформулирование уже готового текстового материала в собственных выражениях. Является наиболее распространенных видом работы на бирже, поскольку множество ресурсов сегодня продвигают на рынке похожие товары и услуги, что делает такую работу необычайно востребованной и необходимой.
К подобным текстам имеются требования в виде уникальности. Существуют специальные программы, которые эту уникальность проверяют, после чего рерайтер либо удовлетворен результатом, либо вынужден переписывать часть работы снова.
Перевод – перевод описания товара или статьи. Как правило, для этого используется программа-переводчик и последующее редактирование непосредственно исполнителем.
Если следующие 5 минут вы можете в самообразование, то переходите по ссылке и читайте следующую нашу статью: Фриланс для начинающих. Что это?
[ninja-inline id=3280]
Понравилось? Жми “Мне Нравится“
Оставьте комментарий к этой статье ниже